Отдых под парусом

Жизнь под углом в 30 градусов. Часть четвертая, в которой things are getting fucking serious

Продолжение. Начало здесь: Часть 1, Часть 2, Часть 3.

День четырнадцатый

Сначала было смешно — вчера ж было первое апреля, в сводке новостей и блогов со всех лодок — всякие шутки. На «Qingdao» один член экипажа объявил всем, что шкипер забыл пакет со всеми паспортами в Циндао и надо разворачиваться обратно, забирать документы (на минуточку, мы прошли уже более 2000 миль). На «Garmin» очередная волна заполнила кокпит почти целиком, превратив его в подобие бассейна. Сестра нашей Грейс, Келли (смешно — Clipper распределили сестер на разные лодки, хотя, может, и правильно) прыгнула туда и стала изображать плавание кролем, забыв про автоматический спасжилет, который, к радости окружающих, не замедлил сработать.

А потом стало не до смеха. Совсем.

1 апреля 2016

Сара Янг, идущая вокруг света на яхте «Ichorcoal», была занята приведением кокпита в порядок (после взятия рифов), когда волна сбила ее с ног и отбросила к леерам. Вторая волна смыла ее за борт — в 1127 UTC (2227 по местному времени). Сара не была пристегнута к яхте (35-40 узлов ветра). Команда «Ichorcoal» немедленно выполнила все шаги процедуры «человек за бортом» и, благодаря сигналу AIS маяка на спасжилете Сары, в 1244 UTC (2344 по местному времени) она была поднята на борт.

Слишком поздно. Она была мертва. При такой температуре воды — не удивительно.

Все подавлены, некоторые в слезах. Черт возьми, какая нелепая, ненужная, бессмысленная смерть — сколько раз каждый шкипер в этой гонке повторял: «Stay clipped»? И опять на «Ichorcoal» — сначала Эндрю, в сентябре — теперь Сара. Я даже думать не хочу, что сейчас чувствует Даррен, их шкипер — вторая смерть — и нельзя сказать, чтобы он сделал что-то не так или слишком рисковал… да, да, я все знаю про то, что «you are the skipper, you are responsible» и про то, что это всегда вина капитана…

Но, черт возьми, сколько раз Макс орал на наших кругосветников — которые, в отличие от нас, вновьприбывших, ощущают себя на палубе как рыба в воде, простите мне этот неуместный каламбур — «Пристегнись! Какого черта ты не пристегнут!!» — ну что с ними делать, сладкого их лишать?

Обсуждается вариант — так как мы ближе всех остальных к «Ichorcoal» — пойти им навстречу и забрать у них тело Сары. Не надо им его на борту держать…

Тем временем даже наши бесстрашные кругосветчики начали, как приличные зайки, пристегиваться еще до выхода на палубу, и отстегиваться уже спустившись с палубы вниз — до этого они считали ниже своего достоинства пристегиваться где-либо позади мачты, и только поход на нос лодки (ну или рулежка) могли заставить их пристегнуться. Я помню, как несколько дней назад, после то ли взятия рифов, то ли смены стакселя, разъяренный Макс орал на команду: «Вы творите полную фигню, вы делаете чудовищно глупые и опасные вещи. Вы стоите на носу — не держась вообще ни за что, непристегнутые. Это как? Это зачем? Вы что, хотите чтобы вас за борт смыло?»

Больше всего я боюсь, что при помощи Google translate новость про Сару прочитают мои родители.

День пятнадцатый

Cару похоронят в море — c согласия ее партнера и родственников. Как мне кажется, это лучшее, что можно сделать (впрочем, я предвзята — единственный пункт моего завещания на данный момент это «развеять мой пепел над океаном, и не вздумайте закапывать меня в землю»).

I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,

And all I ask is a tall ship and a star to steer her by;

And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,

And a grey mist on the sea’s face, and a grey dawn breaking.

I must go down to the seas again, for the call of the running tide

Is a wild call and a clear call that may not be denied;

And all I ask is a windy day with the white clouds flying,

And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.

I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,

To the gull’s way and the whale’s way where the wind’s like a whetted knife;

And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,

And quiet sleep and a sweet dream when the long trick’s over.

Эту поэму читали перед минутой молчания на всех яхтах и — глубокой ночью — на берегу Англии — партнер Сары, бывший шкипер одной из яхт.

***

Что меня потрясло еще больше, чем смерть Сары — это реакция окружающих. Неоднократно высказывались идеи, что «нужно было бы прекратить гонку и дать нам всем спокойно дойти до Сиэтла». Кажется, мне надо добавить второй пункт в мое завещание: если я погибну во время гонки, не вздумайте останавливаться.

Вообще у меня такое неприятное впечатление, что изрядное количество народа только что осознало, во что они, собственно, ввязались. И что AIS, cпасжилеты, сухие костюмы — это не гарантия и не панацея. И что мы в открытом и очень холодном океане. В среде, в которой человек не выживает. Своими ушами слышала: «Черт, а мне казалось — у меня AIS, я в коктипе в основном, чего пристегиваться — я в безопасности». Боже мой, кажется Sea Survival/Offshore Safety курс прошел мимо некоторых участников этой гонки (а Clipper Venture не стремится акцентировать опасность океанских гонок — у них и так недобор на этот сегмент…).

Наверное, со мной что-то не так. Я перед выходом в море убедилась, что дела мои в порядке, и если я не вернусь — полгода примерно бумажных/финансовых вопросов возникнуть не должно. Это Тихий океан. Холодный Тихий океан. Ты выпал за борт — ты труп. Да, бывают чудеса. Некоторых спасают — и да, AIS и сухой костюм могут помочь чуду случиться. Но это все равно будет чудо. Примерно как с падениями с пятого этажа. Считается, что если ты упал с пятого этажа — ты труп. Случаются чудеса — я лично знаю человека, который бодро бегает после такого падения. Но я не стала бы полагаться на такое везение, если бы мне пришлось лезть в окно на пятом этаже…

Так и здесь. Увы, история двухлетней давности, с прошлой гонки, когда некий герой выпал за борт (опять-таки, будучи непристегнутым) — примерно в этой же части Тихого океана — сформировала у участников несколько странные представления о реальности. Герой этот, вывалившись за борт (работая непристегнутым на носу!) — был в сухом костюме и с AIS маячком (которые тогда не были обязательными). Несмотря на трехметровые волны и тот факт, что, по слухам, он не сразу правильно включил свой AIS (переведя его сначала в тестовый режим) — товарища подобрали часа через полтора — замерзшего, но живого. Он стал знаменитостью, представители Henri Lloyd (производителя его сухого костюма) с ним фотографировались, AIS теперь обязателен для всех участников гонки.

И каким-то странным образом сформировалось у людей ощущение, что даже в северной части Тихого океана, даже в марте-апреле — можно вывалиться за борт и остаться живым.

Грустно. Сару жалко. Даррена жалко. Всю команду жалко. Родственников — и Сары, и наших — которые с ума сейчас сходят — всех жалко.

Продолжение следует…

Оригинал опубликован в живом журнале Евгении Линковой

Фото автора и с сайта clipperroundtheworld.com


  • Тематика Спорт
Нет комментариев

Оставить комментарий

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии Войти